<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <rss version="2.0" xmlns:opensearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"> <channel> <title> <![CDATA[Delhi University Library System Search for 'se,phr:&quot;Benjamins translation library&quot;']]> </title> <!-- prettier-ignore-start --> <link> /cgi-bin/koha/opac-search.pl?idx=&#38;q=se%2Cphr%3A%22Benjamins%20translation%20library%22&#38;sort_by=relevance&#38;format=rss </link> <!-- prettier-ignore-end --> <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="/cgi-bin/koha/opac-search.pl?idx=&#38;q=se%2Cphr%3A%22Benjamins%20translation%20library%22&#38;sort_by=relevance&#38;format=rss" /> <description> <![CDATA[ Search results for 'se,phr:&quot;Benjamins translation library&quot;' at Delhi University Library System]]> </description> <opensearch:totalResults>18</opensearch:totalResults> <opensearch:startIndex>0</opensearch:startIndex> <opensearch:itemsPerPage>50</opensearch:itemsPerPage> <atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/cgi-bin/koha/opac-search.pl?idx=&#38;q=se%2Cphr%3A%22Benjamins%20translation%20library%22&#38;sort_by=relevance&#38;format=opensearchdescription" /> <opensearch:Query role="request" searchTerms="idx%3D%26q%3Dse%252Cphr%253A%2522Benjamins%2520translation%2520library%2522" startPage="" /> <item> <title> Triangulating translation perpectives in processoriented research </title> <dc:identifier>ISBN:</dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=280410</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <![CDATA[ <p> By Alves Fabio Ed..<br /> Amsterdam John Benjamins Publishing Company 2003 .<br /> x, 163p. cm..<br /> </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=280410">Place hold on <em>Triangulating translation </em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=280410</guid> </item> <item> <title> Multi media translation Concepts, practice and research </title> <dc:identifier>ISBN:</dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=273001</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <![CDATA[ <p> By Gambier Yves Ed..<br /> Amesterdam John benjamins publishing co. 2001 .<br /> xx, 298 p cm..<br /> </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=273001">Place hold on <em>Multi media translation </em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=273001</guid> </item> <item> <title> Translation in context selected contributions from the EST congress, Granada 1998 edited by Andrew Chesterman and Natividad Gallardo San Salvador and Yves Gambier </title> <dc:identifier>ISBN:</dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=272595</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <![CDATA[ <p> Amsterdam John Benjamins Publishing Company 1998 .<br /> x, 293 cm..<br /> </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=272595">Place hold on <em>Translation in context </em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=272595</guid> </item> <item> <title> Translation and cultural change Studies in history, norms and image - projection </title> <dc:identifier>ISBN:</dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=279464</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <![CDATA[ <p> By Hung Eva Ed..<br /> Amsterdam John Benjamins Publishing Company 2005 .<br /> xvi, 193p. cm..<br /> </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=279464">Place hold on <em>Translation and cultural change </em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=279464</guid> </item> <item> <title> Computers and translation A translator's guide </title> <dc:identifier>ISBN:</dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=760711</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <![CDATA[ <p> By Sommers Harold Ed..<br /> Amsterdam John Benjamins Publishing 2003 .<br /> xi,349p. cm..<br /> </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=760711">Place hold on <em>Computers and translation</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=760711</guid> </item> <item> <title> Translation-reflections, refractions, transformations </title> <dc:identifier>ISBN:9789027216793 (hbk)</dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=142269</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <![CDATA[ <img src="https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/P/9027216797.01.TZZZZZZZ.jpg" alt="" /> ]]> <![CDATA[ <p> By St-Pierre Paul Ed..<br /> Amsterdam John Benjamins Publishing Company The Netherlands 2007 .<br /> xv,313p. cm..<br /> 9789027216793 (hbk) </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=142269">Place hold on <em>Translation-reflections, refractions, transformations</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=142269</guid> </item> <item> <title> Expertise and explicitation in the translation process </title> <dc:identifier>ISBN:90 272 1670 3 (hb)</dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=132648</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <![CDATA[ <img src="https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/P/9027216703.01.TZZZZZZZ.jpg" alt="" /> ]]> <![CDATA[ <p> By Dimitrova Birgitta Englund.<br /> Amsterdam John Benjamins Publishing Company 2005 .<br /> xix, 295p. cm..<br /> 90 272 1670 3 (hb) </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=132648">Place hold on <em>Expertise and explicitation in the translation process</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=132648</guid> </item> <item> <title> Reflection on translation theroy selected papers 1993-2014 </title> <dc:identifier>ISBN:9789027258793 (pbk)</dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=929847</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <![CDATA[ <img src="https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/P/9027258791.01.TZZZZZZZ.jpg" alt="" /> ]]> <![CDATA[ <p> By Chesterman Andrew Au..<br /> Amsterdam John Benjamin The Netherlands 2017 .<br /> x,396p. cm..<br /> 9789027258793 (pbk) </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=929847">Place hold on <em>Reflection on translation theroy</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=929847</guid> </item> <item> <title> Psycholinguistics and cognitive inquires into translation and interpreting </title> <dc:identifier>ISBN:978 90 272 5855 7 (hbk)</dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=133232</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <![CDATA[ <img src="https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/P/9027258554.01.TZZZZZZZ.jpg" alt="" /> ]]> <![CDATA[ <p> By Ferreira Aline Ed..<br /> Amsterdam John Benjamins Pub. The Netherlands 2015 .<br /> vi, 206p. cm..<br /> 978 90 272 5855 7 (hbk) </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=133232">Place hold on <em>Psycholinguistics and cognitive inquires into translation and interpreting</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=133232</guid> </item> <item> <title> Non professional interpreting and translation state of the art and future of an emerging field of research </title> <dc:identifier>ISBN:978 90 272 5877 5 (hbk)</dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=930031</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <![CDATA[ <p> By Antonini Rachele [...et al] Ed..<br /> Amsterdam John Benjamins The Netherlands 2017 .<br /> vii,415p. cm..<br /> 978 90 272 5877 5 (hbk) </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=930031">Place hold on <em>Non professional interpreting and translation</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=930031</guid> </item> <item> <title> Multiple voices in the translation classroom Activities, tasks and projects </title> <dc:identifier>ISBN:</dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=756416</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <![CDATA[ <p> By Davies Maria Gonzalez.<br /> Amsterdam John Benjamins Publisher 2004 .<br /> x,259p. cm..<br /> </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=756416">Place hold on <em>Multiple voices in the translation classroom</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=756416</guid> </item> <item> <title> Expertise and explicitation in the translation process </title> <dc:identifier>ISBN:</dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=775731</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <![CDATA[ <p> By Dimitrova Birgitta Englund.<br /> Amsterdam John Benjamins Publisher 2005 .<br /> xv,295p. cm..<br /> </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=775731">Place hold on <em>Expertise and explicitation in the translation process</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=775731</guid> </item> <item> <title> Getting started in interpreting research Methodological reflections,personal accounts and advice for beginners </title> <dc:identifier>ISBN:</dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=723686</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <![CDATA[ <p> By Gile Daniel Ed..<br /> Amsterdam John Benjamins Publishers 2001 .<br /> 255p. cm..<br /> </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=723686">Place hold on <em>Getting started in interpreting research</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=723686</guid> </item> <item> <title> Contexts in translating </title> <dc:identifier>ISBN:</dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=278136</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <![CDATA[ <p> By Nida Eugene A..<br /> Amsterdam John Benjamins pub. co. 2001 .<br /> viii, 125p cm..<br /> </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=278136">Place hold on <em>Contexts in translating</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=278136</guid> </item> <item> <title> Inference and antipation in simultaneous interpreting A probability prediction model Ed by Robin Setton and Adelina Hild </title> <dc:identifier>ISBN:</dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=724682</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <![CDATA[ <p> By Chernov Ghelly V.<br /> Amsterdam John Benjamins Publisher 2004 .<br /> 266p. cm..<br /> </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=724682">Place hold on <em>Inference and antipation in simultaneous interpreting</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=724682</guid> </item> <item> <title> Revisiting the interpreter's role A study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States </title> <dc:identifier>ISBN:</dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=762119</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <![CDATA[ <p> By Angelelli Claudia V.<br /> Amsterdam John Benjamins Publisher 2004 .<br /> xii,125p. cm..<br /> </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=762119">Place hold on <em>Revisiting the interpreter's role</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=762119</guid> </item> <item> <title> Topics in signed language interpreting theory and practice edited by Terry Janzen </title> <dc:identifier>ISBN:902721669X</dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=929953</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <![CDATA[ <img src="https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/P/902721669X.01.TZZZZZZZ.jpg" alt="" /> ]]> <![CDATA[ <p> By Terry Janzen Ed..<br /> Amsterdam John Benjamins Publishing Company Netherland 2005 .<br /> 362p. cm..<br /> 902721669X </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=929953">Place hold on <em>Topics in signed language interpreting </em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=929953</guid> </item> <item> <title> Crowdsourcing and online collaborative translations expanding the limits of translation studies </title> <dc:identifier>ISBN:978 90 272 5877 9 (hbk)</dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=929840</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <![CDATA[ <img src="https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/P/9027258775.01.TZZZZZZZ.jpg" alt="" /> ]]> <![CDATA[ <p> By Jimenez-Crespo Miguel A. Au..<br /> Amsterdam John Benjamin The Netherlands 2017 .<br /> ix,304p. cm..<br /> 978 90 272 5877 9 (hbk) </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=929840">Place hold on <em>Crowdsourcing and online collaborative translations</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=929840</guid> </item> </channel> </rss>
